martes, 16 de mayo de 2017

IV Congreso Internacional de Narrativa Fantástica

(X Coloquio Internacional de Narrativa Fantástica)





IV Congreso Internacional de Narrativa Fantástica
(X Coloquio Internacional de Narrativa Fantástica)

«La tradición oral y lo fantástico: recreaciones y vigencia»

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Lima, 26, 27 y 28 de octubre de 2017
Auditorio Principal de la Casa de la Literatura Peruana (Caslit)

 ● Cien años del nacimiento de Juan Rulfo, Arthur C. Clarke y Anthony Burgess,
y de la publicación de Cuentos de amor, de locura y de muerte (Horacio Quiroga),
Rashomon (Ryunosuke Akutagawa), El hijo del doctor Wolffan (Manuel A. Bedoya)
y Walpúrgicas (Luis Berninsone), y noventa del nacimiento de Felipe Buendía

● Sesenta años de la publicación de Aquí está el Anticristo de Alberto Hidalgo,
y cuarenta de la Antología del cuento fantástico peruano y La piedra en el agua de Harry Belevan


Estimada(o) colega:

El Centro de Estudios Literarios Antonio Cornejo Polar (CELACP) tiene el agrado de invitarla(o) al IV Congreso Internacional de Narrativa Fantástica (X Coloquio Internacional de Narrativa Fantástica) «La tradición oral y lo fantástico: recreaciones y vigencia», evento que continúa con la exhumación de la obra de autores latinoamericanos e hispanos, con vínculos con lo fantástico.

En esta ocasión, que celebramos el décimo aniversario de nuestro congreso, realizado anualmente de manera ininterrumpida, deseamos ampliar el campo de investigación que incluye las vinculaciones que la literatura latinoamericana mantiene con la mitología greco-latina y la tradición oral prehispánica. La ampliación de estas miradas permitirá investigar de qué modo las reescrituras de los mitos clásicos, arribados con los conquistadores europeos, continúan dando espacio a recreaciones creativas entre mitos y creencias, revitalizando así su vigencia y reescritura.


Ejes temáticos propuestos:

1. Teorías de lo fantástico y la ciencia ficción: entre la tradición y los nuevos paradigmas. Relaciones de lo fantástico y la ciencia ficción con modalidades afines, como lo real maravilloso; el realismo mágico; lo maravilloso; lo policial; el horror; lo siniestro; el terror; la ghost-story; lo gótico; lo grotesco; la minificción y el microrrealto; el humor; etc.

2. Literatura fantástica y ciencia ficción en Latinoamérica y Europa. Estudios de literatura comparada. Los estudios del fantástico y la ciencia ficción peruana y latinoamericana y su relación con la ciencia ficción y lo fantástico anglosajones y europeos. Análisis de textos en particular, además de estudios temáticos y de motivos fantásticos y de ciencia ficción.
3. Vinculaciones de lo fantástico, la ciencia ficción, el terror, lo gótico y materias afines con el cine, el teatro, la pintura, la música, la fotografía, la poesía, el cómic y otros.

4. El terror y lo gótico en Latinoamérica. El miedo, el horror, lo grotesco. La figura del monstruo en la literatura. El terror en la narrativa oral prehispánica.

5. Ciencia ficción en Latinoamérica y España. Orígenes, evolución, desarrollo, consolidación. Panorama actual. El futuro de la ciencia ficción. Utopías y distopías en la literatura latinoamericana. Narrativa apocalíptica y post-apocalíptica.

6. Cartografías míticas y prehispánicas y su relación con la narrativa fantástica contemporánea.

7. Literaturas locales y regionales y mitologías indígenas.

8. Manifestaciones de lo fantástico peruano:
• Orígenes del cuento fantástico peruano. La tradición y otras formas narrativas decimonónicas.
• Los autores y las publicaciones periódicas modernistas.
• El cuento fantástico peruano y su vinculación con la vanguardia.
• Narrativa fantástica peruana contemporánea.
• La tradición oral y sus vínculos con lo fantástico.



RESÚMENES Y PONENCIAS

El plazo de envío de la propuesta de sumilla (abstract) deberá hacerse hasta el 2 de julio de 2017. La sumilla, de aproximadamente 250 palabras, deberá contener: título de la ponencia, resumen descriptivo, un resumen biográfico (nombres completos, teléfonos, publicaciones, y, de manera obligatoria, la filiación institucional). El Comité Organizador acusará recibo de las propuestas y notificará la aceptación de las sumillas antes del 16 de julio.

Para garantizar que el nombre del ponente y su trabajo aparezcan en el programa, la confirmación deberá hacerse a más tardar el 3 de setiembre.

La extensión de las ponencias no deberá exceder los veinte minutos de lectura oral. Las lenguas del Congreso son el español y el portugués. A efectos de una mejor comprensión de las comunicaciones presentadas al evento, las ponencias en portugués deberán ser traducidas por los mismos ponentes y proyectadas en pantalla, de manera paralela a la lectura de las mismas. Las ponencias en español también serán proyectadas en pantalla.

Las sumillas y propuestas de mesa deberán ser enviadas únicamente a la siguiente dirección: Congresofanperu4@gmail.com

Los participantes, cuyas sumillas sean aprobadas, tendrán plazo hasta el 3 de setiembre para enviar una copia de su ponencia, la cual no deberá exceder las diez cuartillas (excluida la bibliografía), en formato A-4, Arial 12, a doble espacio y con el citado de fuentes según el sistema internacional del MLA. Éstas serán editadas en las actas digitales, a ser entregadas el día de la inauguración.
INSCRIPCIONES

Las cuotas de inscripción para el Congreso son las siguientes:

• Ponentes provenientes de entidades europeas y norteamericanas:
US$ 60.= (sesenta dólares americanos)
• Ponentes provenientes de entidades latinoamericanas, africanas y/o asiáticas:
US$ 50.= (cincuenta dólares americanos)
• Ponentes provenientes de entidades peruanas:
S/. 60.= (sesenta nuevos soles)


COSTO DE CERTIFICACIÓN PARA ASISTENTES NO PONENTES

Público en general y estudiantes: S/. 30.= (treinta nuevos soles)

Los pagos por derecho de inscripción y/o certificación de asistencia deberán ser cubiertos
en la sede del Congreso, antes de la sesión inaugural del evento.


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


En espera de recibir sus resúmenes y contar con su valiosa participación,
los saludamos cordialmente.


EL COMITÉ ORGANIZADOR

Gonzalo Portals Zubiate
Universidad Científica del Sur (UCSUR)

Elton Honores Vásquez
Universidad Nacional Mayor de San Marcos (UNMSM)

Gonzalo Cornejo Soto
Centro de Estudios Literarios Antonio Cornejo Polar (CELACP)



Contacto:

Página web: www.celacp.org/web/

Teléfono: (511) 449-0331

Correo electrónico: Congresofanperu4@gmail.com


martes, 11 de abril de 2017

EL BESO MÁS DULCE




El beso más dulce lo recibí en Marcahuasi, a 4500 metros de altura, justo antes de cumplir los 19 años. Yo había regresado de viaje de Montañitas-Ecuador, en una visita a unos familiares que vivían en la frontera, y decidí subir inmediatamente a San Pedro de Casta porque unos amigos me habían avisado de que habría un gran concierto arriba. Llegué a destiempo y caminé solo desde Chosica con un trago en la mano. El clima estaba malo y ningún bus o camión quería llevarme, así que emprendí la caminata con una enorme mochila y un sleeping que colgaba de uno de mis brazos. Cuando llegué a san Pedro de Casta llovía a cántaros y todo era oscuridad, solo se escuchaba una canción de Jonis Joplin a lo lejos. Era Maybe y alguien parecía cantarla o tararearla. Yo me fui acercando poco a poco, ya estaba por desmayarme del cansancio y el sueño y caminaba solo por inercia. El asunto era que cuando parecía que ya estaba cerca, el sonido se alejaba. Esa noche no había luna y yo simplemente me guiaba por los destellos de un encendedor y por una linterna que alguien manipulaba a lo lejos. Lo cierto es que, de tramo en tramo, y agarrándome de los hierbajos de los cerros llegué al Anfiteatro, el lugar de acampe de los mochileros, y grande fui mi sorpresa cuando encontré bailando a Juliana, mi amiga pelirroja del colegio, que gritando mi apellido corrió a abrazarme, invitándome a bailar mientras me daba el beso más dulce que yo he recibido en toda mi vida. Y digo lo de dulce porque además ella estaba lamiendo un pedazo de chancaca. Y ese sabor se quedó en mi boca para siempre.


(Ahora ella es una señora casada con un señor industrial y con tres hijos y por eso no pongo su nombre completo en este post; pero ella seguro leerá este pequeño recuerdo y nos seguiremos riendo secretamente hasta hacernos viejos).